Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادة طبيب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شهادة طبيب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Auparavant, seul avait valeur de preuve le certificat d'un médecin légiste.
    (20) كان ذلك يقتصر من قبل على شهادة الطبيب الشرعي.
  • Le congé de maladie est garanti lorsque les conclusions du médecin sont présentées.
    وتمنح الإجازة المرضية عند تقديم شهادة من الطبيب.
  • Nous avons une déclaration sous serment du vétérinaire.
    لدينا شهادة خطيه من الطبيب البيطري
  • On a besoin d'une sorte de diplôme pour faire ça ? Je ne pense pas.
    أتحتاج شهادة لكي تصبح طبيب شرعي؟ - لا اعتقد ذلك -
  • La police métropolitaine de Tokyo a fait autopsier M. Nigai le 4 octobre à l'Université Kyorin (Mitaka, Tokyo); un certificat d'autopsie a également été fourni au Rapporteur spécial par les autorités du crématorium Htain Bin.
    وبتكليف من وكالة الشرطة بالعاصمة طوكيو، قام القسم المختص في جامعة كيورين (مدينة ميتاكا، طوكيو)(2) بتشريح جثة السيد ناغاي في 4 تشرين الأول/أكتوبر، وأطلعت إدارة مِرمدة هتاين بين المقرر الخاص على شهادة الطبيب الشرعي المشرح.
  • J'ai là une expertise de son médecin qui le prouve.
    لدي هنا شهادة مشفوعة بيمين من طبيبها تفيد ذلك.
  • Un certificat du médecin de famille attestant que le mineur est suffisamment mature sur le plan biologique et intellectuel pour se marier est l'une des conditions préalables à la délivrance de l'autorisation.
    وتتمثل إحدى الشروط لمنح التصريح في شهادة يقدمها طبيب الأسرة تفيد أن القاصر ناضج بيولوجيا وعقلياً بدرجة تكفي للزواج.
  • Je ne pense pas qu'elle l'aime tellement, mais.... ...elle a eu un bon bilan de santé chez le véto.
    لا أظن أنها تحبه كثيرا, ولكن .وقد حصلت على شهادة صحية عند الطبيب
  • ii) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve de la présentation par l'intéressée d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifiés indiquant ladite date.
    '2` تبدأ الإجازة قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة.
  • iv) L'intéressée a droit à un congé de maternité à plein traitement pendant toute la durée de l'absence prévue aux sous-alinéas ii) et iii) ci-dessus.
    '2` تبدأ الإجازة قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة.